昕锐社:出海东南亚,你不可不知的游戏规则

装修论坛 浏览(1117)

东南亚新兴地区的社会发展逐渐进入了年轻人对改善生活和区域经济发展的不平衡渴望的时代。新兴地区的消费能力主要是年轻人。他们的经济逐渐富裕,他们生活在围巾稀少的地区。这些年轻人对互联网的热情高于上一代。据统计,他们每天在网上花费超过6个小时。与此同时,东南亚地区平均每月平均有380万新用户使用互联网,这使得东南亚成为最热门的战场。

对于您必须了解的游戏规则,请熟悉以下三点:

手机是王道。

移动终端比PC更值得掌握。如果马来西亚,泰国,印度尼西亚和越南的不同市场有一些共同点,这些国家的消费者都是年轻的,日益城市化和相互联系的。他们在移动互联网上花费的时间远远超过了PC。在学校,工作场所,通勤交通中,每个人都在打开手机,享受移动互联网的便利。

0d925bc661894aa2a3f4684f90dd6ec9

对于电子商务卖家而言,无论是平台还是海外独立站,确保其移动购物体验的顺畅性非常重要。泰国电子产品零售商Hamburger Studio等公司在东南亚取得了巨大成功。他们开发了功能强大的应用程序和简单的用户界面,并通过推送和在线推广推动移动电子商务平台实现巨大增长。

熟悉复杂的物流

物流系统的建设东南亚在中国还远未成熟,但如果客户对配送问题感到满意,每个电子商务卖家都需要熟悉这个问题。

Kiattichai Pitpreecha, general manager of DHL Southeast Asia, said that due to heavy traffic, poor highway conditions and inefficient urban planning, there was a long delay in delivery throughout Southeast Asia.

fa1d9942402d4aebb09f953de817bde0

This makes sellers particularly important when choosing a category, and the already mature distribution in China is less timely in the hot Southeast Asia. E-commerce faces more than just transportation problems in Southeast Asia. In order to remain competitive, companies need to optimize their inventory and work with the right logistics partners to ensure that users receive the right products in the shortest possible time.

The urbanization process and the development of urban centers have created new opportunities for e-commerce. Chinese e-commerce merchants have benefited from it, but the basic logistics problems in Southeast Asia have not been rapidly developed. The entire logistics system is not well established, despite the rapid development of localities. The demand for delivery is on the rise.

The cost, time and quality of distribution services are the absolute development of e-commerce. As many as 66% of e-commerce consumers believe that distribution is very important, especially when many online retailers seek to expand their market share, logistics is to ensure their development. The key factor.

111e87d5aa684e369e095b80860db0d2

Choice of payment system

Consumers in Southeast Asia have relatively poor access to financial services. In Southeast Asia, including Singapore, which has already entered developed countries, cash still dominates. Even Singapore’s Prime Minister Lee Hsien Loong is also lagging behind in Singapore’s mobile payments, not to mention mobile payments. Other countries have said that despite the rapid growth of the middle class in the region, most consumers have difficulty accessing credit and banking services.

xx银行基础设施的缺乏推动了“移动商务”选项的主导地位,如数字钱包和银行转账应用。电子商务公司实际上处于有利位置,可以了解当地的银行政策和税收政策,动员多渠道支付解决方案的使用,并有机会抓住难以接触的消费者。